Estimados turistas madrileños:
Con el presente escrito esperamos poder prestarles un servicio de traducción de vocabulario y expresiones útiles valencianas que pueden escuchar durante sus placenteras vacaciones en esta nuestra Comunitat Valenciana. Esperamos que les sea de interés.
VOCABULARIO VALENCIÀ-MADRILEÑO
IEEE! : hola.
AU: Adiós
MONE / NEMON: vámonos.
MECAGüEN-LA FIGA TA TIA : Discrepo de su opinión, estoy bastante en desacuerdo / Saludo a un conocido que hace tiempo que no ve.
MECAGUENLAMAREQUELAPARIT-ALFILDEPUTAIXE : discrepo con su punto de vista, y/o con la acción (muchas veces relcionada con la conducción) que acaba de realizar.
VES A FERLA MÀ: Aleje su sombrilla un poco de mi toalla que me hace sombra, gracias.
IEEEEEEEP FILL DE PUTA, A ON VAS?: saludo a un conocido
NEM A FER-MO'N UNA: Me voy a tomar una cervecita
XE, SERà PER DINERS COLLONS: Variante de 'xe, això ho pague jo'.
A RAS DE FIGA: Minifalda
'RINXOPARRúS: Falda aún más pequeña que la minifalda
PER COLLONS: Necesariamente, por necesidad.
VES I GITA'T: no digas tonterias.
SILA VISTA NO M´ANGANYA, PORTE UNA BONA CASTANYA: referente al estado de embriaguez
NYàS! : cuando le das algo a alguien (emplear la expresión mientras se lo dais)
MESINFOT: no me importa demasiado
MENINFOTS: Habitantes de la terreta, nativos.
SANGONERETA: chupa tintas, tragón
AMOLLAR: Soltar donde se pueda, dejar caer.
FIGAMOLLA: Llorona
PANFIGOL: Persona tranquila
SUMBALI: Echar a correr / pegarle a alguien.
LLUNY : lejos
MOLT LLUNY : muy lejos
A FER LA Mà: muy muy lejos
AUSAES, 'GONIA QUE DONES!: No acaba de caerme bien usted.
T'AGüELA QUAN PIXA FA CLOTET?: Ya vale con el cachondeo, gracias.
PIXES ALT I FAS CLOTET: Alto de miras
LA FIGA TA TIA ROSSEGA KIKOS: La hermana de tu madre tiene mal humor.
TINC EL PIU ENCéS EN FLAMES: Cariño, esta noche vamos a tener relaciones.
TIRA MéS QUE UN PèL DE FIGA Q' UNA MAROMA D'BARCO: lo que consigue una mujer no lo consigue nadie
FARDATXO / SARVATXO: bicho grande
VALENCIANOTA: mujer que le gusta todo lo relacionado con Valencia.
AMARRAELPONIIIII / AGARRALI EL MORRO ALA BURRA: tranquilizateeeee!
VAIG COM CAGALLó PER SEQUIA: Ir sin rumbo fijo.
ALçA EL RABO, PERDIGOT: Espavílate, vamos.
SI T´ARREE UNA NYESPLA VORàS: Amenaza
AGARRA'T QUE VE (CURVA): La vamos a liar
Açò ES MEL DE ROMER: Que es muy bueno-bonito
A CAGAR A L'HORT: Vete, fuera de aquí.
AMAGEUSE LES CARTERES: Llegada de alguien inesperado
ME CAGUEN (DEU/ DÉNIA/ DEN /LA FIGUERETA / L'HÒSTIA): Expresión de multiples aplicaciones según estado de ánimo.
LA MARE QUE VA...: Exclamación
CAP DE SURO: Cabezón, tonto, bobalicón
LA FIGA EM FA PALMES: Guapo, me gustas.
HI HA MéS DIES QUE LLONGANISES: Aún queda tiempo
VAS ALA MAR I NO TROBES AIGUA: Despistado
Xè! VES I TOCA'T EL COLLONS: Hágame el favor de no molestar.
ANIMAL DE SÈQUIA: Bruto
COM SI CAGARES, PERÒ PA CA DINS: eso es una tonteria//imposible
XE, DE VERES, COM SI MENJARES PERES I LES CAGARES SENCERES: de verdad de la buena
AIXó ES BUFAR EN CALDO GELAT: no tiene usted nada que hacer en el asunto
TAPEROT: Tonto
ME CAGUE ENLA MARE QUEM VA PARIR: Caramba!
AH! REDEU: Madre mía
Xé QUE Bò: Me gusta.
Açò? Açò?? AÇÒ ES MASSA,TU: qué barbaridad!
Tú NI TENS VERGONYA NI L'HA CONEIXES: Es usted un poco madrileño, caramba.
Xè, VES I TIRA A FER LA Mà!!: Vuélvase usted a Madrid, gracias.
NI XIXA NI LLIMONà: no servir para nada o poca cosa
TINDRE POCA ESPENTA: no tener iniciativa
TOT PER L'AIRE: Caracoles!! Caramba!
TIRALIIII: Continue usted
JUGA, JUGA I VORáS...: Aplicable a multitud de situciones, sule terminar con 'L'hòstia que t´emportes'
COLLONS: Testículos. Generalmente se usa para todo, al comenzar o terminar la frase puede variar el significado de la misma.
MENGES MéS QUE EL TIO SANGONERA (QUE VA MORIR DE UNA FARTERA): Come usted mucho.
A MANTA! : en cantidad...
BORINOT: Torpe, bruto.
AU CACAU: Hasta luego Lucas
EIXE ES UN SANGUANGO: ese es un madrileño desgraciado
SI TE PEGUE UNA BORINÀ ET REVENTE COM UNA MAGRANA : ¿Puede usted dejar de molestarme?
MA QUEEE ERES..., MA' QUEEEE T'AGRà..: Hay que ver, hay que ver...(expresión de reproche)
HA PEGAT UN ESCLAFLIT : ha explotado.
FUIG DEL MIG HòSTIAAAA: apartate por favor...
QUINA FOTRACá: Caramba, cuanta cantidad
XEEE VAAA, Xè : venga, va
MECAGüEN EL FILLDEPUTA MADRILENYO EIXE: ....si oyes esto mejor sal corriendo.
Robado vilmente de Toni1004
11 comentarios:
Tio, que desilusion. yo creia que "sanguango" era una palabra creada por nuestro gran amigo FOF. Menuda R...
Me parece una buena manera de empezar a aprender el valenciano... Con las frases que se usan todos los días, de la calle, las que realmente importan, jeje.
Ahí pone sangonereta!! No sanguango!! que no sabes leer!!
eres patetico. copias y pegas un post ajeno y no sabes ni leerlo. Esta en una de las ultimas frases.
Que rencoroso estás desde que no disputáis copaaaaa
Jo! yo quiero que alguien me diga como se dice "jaque mate" xDDD
Pues lo más parecido sería un "ÑAAAAAAS/ÑOOOOOOS!!! PÀPATELA NINOOOOT!!!!" Aunque eso serviría para cualquier juego xD
xD eso no me vale :P
Broud...compañero, con que ha tenido éxito la entrada....juas jaus juas
Barli, creo que una frase que le hiría quimipintada a jaque mate sería:
"las cagat tío!!!"
juas juas juas
La traducción literal de "jaque mate" como jugada perteneciente al ajedrez es "escac i mat"... visto en la viquipèdia...jajaja
Publicar un comentario